Full description not available
P**L
Dissapointed
Do not buy the e-version. Absolutely irrelevant illustrations and information provided. Will look to get it returned.I would advise that a person interested in history, literature or poetry does read this book. Wonderful verses, Virgil was succeful in beautifying Rome's propoganda.
D**
Excellent translation
The Fitzgerald translation is, in my opinion, the best one. He has researched Virgil and his translation reflects a deeper knowledge than simply one of Latin.
N**L
Continues to Inspire
Brutal and beautiful. What an epic poem Virgil crafted. I can see why Dante, in a later era, essentially worshipped this poem and its poet and used much of it in his own epic masterpiece of poetry.I found much of Homer in this poem too, in the journey and divine hardships endured by the hero Aeneas. It reminded me heavily of Odysseus’ quest to return to Ithaca from fallen Troy. Aeneas’ quest was a similar one, beginning in the concluding fires of the same battle, and both were forced to endure the spiteful wrath of deities, but Virgil’s Aeneas and Homer’s Odysseus were on opposite sides in the Fall of Troy.I could write about Virgil’s “The Aeneid” for some time I think, so I’ll end the review here. This work was an inspiration, vividly descriptive, horrifyingly savage and violent, mythic and epic. It’ll stay with my always, much like the poetry of Dante and Homer.
B**U
Sehr schöne Edition
Der robuste Einband besticht sowohl optisch als auch haptisch und stellt eine äußerst ansprechende Sammleredition für jede Bibliothek dar.
H**A
Good quality, hard reading
I got this book because I'm very interested in ancient Rome and history. The quality of the book is good and I'm sure the translation is well done as well. However I struggle to stay focused when reading it. It's a tough read for me at least so it will take some dedication to get through. Not well suited for a tired mind in the evening.
C**T
This version was not the translation advertised on the Amazon site
Translations matter. I purchased this book on the basis that it was a translation by Robert Fagles and was very dissatisfied that it was not.
ترست بايلوت
منذ شهرين
منذ يومين