📖 Unleash the macabre magic of Poe!
The Edgar Allan Poe - Col. Medo Clássico is a beautifully crafted collector's edition by Darkside Books, showcasing the timeless works of one of literature's most influential figures. Perfect for both avid readers and collectors, this book combines dark aesthetics with high-quality production, making it a standout addition to any library.
T**L
Minha nova edição predileta do Poe!
Os contos do Poe são sensacionais, os personagens são bem elaborados, as histórias envolventes... Enfim, não adianta falar sobre a obra dele, ele é um mestre e ponto final.A dúvida é: qual edição comprar?!Hoje, existem 3 edições capa dura (que eu saiba) para ler Poe:Editora Darkside - Edgar Allan Poe - Medo Clássico (15 contos) - *segundo volume está sendo feito!Editora Tordesilhas - Contos de Imaginação e Mistério (22 contos)Editora Martin Claret - Contos de Suspense e Terror (8 contos) - Contos de Amor e Terror (6 contos)O pessoal da Darkside se dedicou bastante a fazer uma edição diferenciada.A principal vantagem da edição da Darkside é que os contos estão agrupados por temas, então é a melhor opção para quem está começando a conhecer os contos de Allan Poe e também para aqueles que já conhecem alguns contos e procuram por contos com a mesma temática. (Adicionei fotos com os contos)Além disso, faz parte da coleção Medo Clássico, que vai trazer Mary Shelley (Frankenstein), Bram Stoker (Drácula) e Lovecraft (O Chamado de Cthulhu entre outros contos). Então, pra quem curte organizar tudo numa estante bonita, este é outro atrativo.A capa é muito bonita, tem detalhes dourados em baixo relevo, os desenhos em branco são envernizados e o material da capa eu não sei o que é, mas, ao toque parece algo que se aproxima do emborrachado, tem uma textura muito interessante.Por dentro é linda, as divisões entre os temas são bem bacanas, tem uma ilustração no início de cada conto e ainda vem com uma fita dourada para marcar onde você parou de ler o livro.----------------------------------------------------------------------------Sobre os contos em comum entre as edições da Tordesilhas e da DarksideA Darkside já está preparando o volume 2 de Allan Poe, então, creio que a coleção da Darkside também será a mais completa.Comparando com a da Tordesilhas, são 12 contos em comum, 3 contos que só se encontram na edição da Darkside e 10 contos que só estão na edição da Tordesilhas. Além disso, só a edição da Darkside apresenta o poema "O Corvo" em 3 versões (original + 2 traduções).Seguem as listas de contos que só estão presentes em uma das edições:- Darkside: Carta Roubada (*terceiro conto do Dupin) Eleonora Nunca Aposte a Cabeça com o Diabo + Poema "O Corvo".- Tordesilhas William Wilson Os fatos do caso do Sr. Valdemar Uma descida no Malestorm Enterro prematuro Encontro marcado Morella Os colóquios de Monos e Una Silêncio - Uma fábula O Rei Peste Leonizando----------------------------------------------------------------------------Sobre a tradução:Os contos podem ser os mesmos, mas as traduções são muito diferentes!!Segue um pequeno exemplo retirado do conto "O Coração Delator" (ou "O Coração Denunciador")Tradução da Darkside"No entanto, esta é a questão. Você me acha louco. Loucos não sabem de nada. Você deveria ter me visto. Deveria ter visto como procedi com sabedoria - com que cautela, com que precaução, com que dissimulação me pus a trabalhar."Tradução da Tordesilhas"Ora, eis o problema. Imaginais que estou louco. Loucos nada sabem. Mas deveríeis ter me visto. Deveríeis ter visto quão sabiamente procedi — com que cautela — com que precaução — com que dissimulação empenhei-me na tarefa."Acho que optaram por fazer uma tradução mais simples (conjugação verbal, escolha de adjetivos, etc, o que, de fato, deixa a leitura mais fácil e fluída, mas, confesso que prefiro as traduções que fazem uso da segunda pessoa.Não acho que uma tradução esteja mais correta que outra. O que existe é uma decisão editorial que optou por uma tradução que se adeque melhor ao público alvo do seu livro. Assim como eu gosto mais de um estilo, muitas outras pessoas podem achar o outro mais agradável.Não sei qual das traduções preserva mais o estilo do autor, pois nunca li os contos originais. Minha opinião sobre a tradução é embasada apenas no meu gosto.(Já peguei 1 pequeno erro de acentuação na edição da Darkside, mas nada que comprometa a edição)----------------------------------------------------------------------------Falando rápido sobre as outras edições:A da Tordesilhas tem dimensões maiores (acho mais gostoso pra ler em casa, mas é mais difícil levar para outros lugares). Também é a que reúne mais contos em um único livro.Ela vem com uma ilustração por conto (são as ilustrações mais bonitas! Ganha de todas.), o que melhora, ainda mais, a leitura. São ilustrações incríveis em preto e branco, com um traço meio sujo (eu adoro!!).Além da capa dura (toda preta com o título em branco), possui uma sobrecapa branca com a arte no mesmo estilo das ilustrações do interior.Os 2 volumes da Martin Claret são temáticos e fininhos, são ótimos para levar a qualquer lugar. Possui sobrecapa e capa dura marrom, com título em baixo relevo. A tradução da Martin Claret é excelente!
E**O
Ótimo
Ótimo livro, chegou certinho e dentro do prazo.
S**S
Simplesmente esplêndido
Eu comprei o livro porque estava curioso ora conhecer os contos de Edgar Allan Poe... já que a netflix vai lançar a série A Queda da Casa de Usher.
R**O
Darkside e Amazon arrasaram demais!
O produto chegou sem atraso, em perfeito estado, e superou minhas expectativas. O livro é inteiramente muito lindo!
S**A
Qualidade
A edição é incrível, comprei para trabalhar com meus alunos e eles adoraram folhear as páginas ♥️♥️
ترست بايلوت
منذ 3 أيام
منذ شهر